Odborné překlady z češtiny do němčiny a z němčiny do češtiny

 

Jmenuji se Eva Dörfler a nabízím profesionální a kvalifikované překlady v jazykové kombinaci český a německý jazyk. Překladatelské činnosti se věnuji devět let a je mým jediným zaměstnáním. Jazykové vzdělání a překladatelskou kompetenci rozvíjím od svého dětství. Pocházím z česko-německého pohraničí a žila jsem a žiji střídavě v ČR a v Německu. 

Z tohoto důvodu jsem si oba jazyky osvojila autenticky a oba považuji za své mateřské. Kromě toho jsem získala vysokoškolské vzdělání v oboru českého jazyka a literatury, německého jazyka, ekonomie, překladatelství a tlumočnictví. 

Pracuji pro klienty z celého světa, ale především pro ty, kteří očekávají vstřícný přístup, kvalitní překlad, spolehlivé dodržování termínů a zachování etiky překladatelské činnosti.  

 Existuje mnoho textů, které nevyžadují jen terminologicky správný překlad, ale zároveň kvalitní stylistickou výstavbu. Zajištění této stránky překladu je pro mě samozřejmostí. Průběh celé zakázky lze realizovat jednoduše e-mailem, a tak obstarávám překlady do češtiny či němčiny pro zákazníky z celého světa.

 

S čím mám zkušenosti?

 
Do němčiny nebo do češtiny jsem za posledních deset let převedla více než 1500 stran nejrůznějších odborných textů. 
 
 A to například: smlouvy, marketingové texty, webové stránky a e-shopy, technické a ekonomické dokumenty nebo obchodní korespondenci. Specializuji se na obory právo, marketing a lingvistika. Překládám zejména jazykově náročné texty, u nichž hraje roli nejen správně užitá terminologie, ale také stylistické zpracování.  
 
Chcete vědět, zda Váš text spadá do mé specializace? Napište mi e-mail a já se obratem ozvu.  
 
Za překlady z němčiny nebo slovenštiny do češtiny a z češtiny nebo slovenštiny do němčiny účtuji kolem 270 Kč za normostranu (1800 znaků dle textu překladu). Individuálně se lze dohodnout také na hodinové sazbě (zpravidla od 280 Kč za hodinu). 
 
Kdy mě zastihnete? Každý všední den zhruba od 9 do 18 hodin odpovídám na Vaše e-maily, tlumočím pro Vás nebo zpracovávám překlady či korektury Vašich textů. Poptávku můžete zaslat i o víkendu, odpovím nejpozději následující pracovní den. 
 
Kvalita služeb, pečlivost a spolehlivost jsou mými nejdůležitějšími zásadami. Překládání a tlumočení věnuji všechny své pracovní síly. Nejsem vázána jinými pracovními závazky. Zákazníkům garantuji mlčenlivost a důvěrnost.

 

Jak objednat překlad?

 

Zcela jednoduše. Stačí, když mi napíšete na e-mail eva.doerfler@web.de a zašlete mi text určený k překladu. Obratem obdržíte nezávaznou cenovou nabídku a nejbližší možný termín vyhotovení.